28.04.2024 • 10:24
Home  • Login  • Registration  • RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Taliana  
Форум » Технический раздел - La page technique » Вопросы по работе форума - besoin d'aide, une question, un soucis technique » Бюро переводов (Ссылки на статьи, интервью, переводы которых хочется узнать)
Бюро переводов
PaulineFДата: Пятница, 05.07.2013, 01:02 | Сообщение # 61
Статьи и интервью
Группа: Помощник модератора
Сообщений: 1135
Награды: 2
Статус: Offline
Natalie, 2012-й.

It was never enough that I gave to you,
All of the horror that you've put me through.
How can I make up my mind this time?
This is where I will draw the line.
 
PaulineFДата: Пятница, 05.07.2013, 01:03 | Сообщение # 62
Статьи и интервью
Группа: Помощник модератора
Сообщений: 1135
Награды: 2
Статус: Offline
Оригинал интервью с картинкой - вот тут в pdf-файле: http://www.sportsinside.fr/wp-cont....-13.pdf
16-я страница


It was never enough that I gave to you,
All of the horror that you've put me through.
How can I make up my mind this time?
This is where I will draw the line.
 
NatalieДата: Пятница, 05.07.2013, 02:30 | Сообщение # 63
Группа: Пользователи
Сообщений: 263
Награды: 2
Статус: Offline
Цитата (PaulineF)
Natalie, 2012-й.

Цитата (PaulineF)
Оригинал интервью с картинкой - вот тут

Мерси)) В общем, там по тексту понятно, какой год))


 
NatalieДата: Пятница, 05.07.2013, 02:35 | Сообщение # 64
Группа: Пользователи
Сообщений: 263
Награды: 2
Статус: Offline
Блин, я же не ожидала ТАКОЕ))) Микеле болеет за Интер и является поклонником Жозе Моуриньо (!!!). Для меня это просто вааааау. Моуриньо - мой любимый тренер. Микеле, что ты делаешь, продолжай И вообще для меня, как для футбольной болельщицы, это интервью - просто бальзам на душу soccer first

Ну а так опять не обошлось без бурной и очень гневной тирады в сторону Берлускони biggrin Если серьезно, то очень интересное интервью в целом.




Сообщение отредактировал Natalie - Пятница, 05.07.2013, 02:39
 
PaulineFДата: Пятница, 05.07.2013, 11:16 | Сообщение # 65
Статьи и интервью
Группа: Помощник модератора
Сообщений: 1135
Награды: 2
Статус: Offline
Natalie, он по поводу футбола путается в показаниях. Как-то заявил, что за "Ювентус" болеет biggrin


It was never enough that I gave to you,
All of the horror that you've put me through.
How can I make up my mind this time?
This is where I will draw the line.
 
EsperanceДата: Пятница, 05.07.2013, 15:33 | Сообщение # 66
Группа: Пользователи
Сообщений: 129
Награды: 1
Статус: Offline
 
NatalieДата: Пятница, 05.07.2013, 22:27 | Сообщение # 67
Группа: Пользователи
Сообщений: 263
Награды: 2
Статус: Offline
Цитата (PaulineF)
Natalie, он по поводу футбола путается в показаниях. Как-то заявил, что за "Ювентус" болеет

Нет-нет, он тут и про Ювентус сказал, что очень симпатизирует этой команде wink А еще рассыпался в комплиментах сборной Испании, хоть они и разорвали Италию в финале Евро (просто тут много фанов испанцев, насколько я знаю wink это вам на заметку)

PaulineF,





Сообщение отредактировал Natalie - Пятница, 05.07.2013, 22:30
 
Karina_ZДата: Воскресенье, 07.07.2013, 20:13 | Сообщение # 68
Группа: Пользователи
Сообщений: 89
Награды: 1
Статус: Offline
Цитата (PaulineF)
Дорогие переводчики, кому доставить удовольствие побелить забор дать на растерзание большое вкусное интервью Микеле спортивному журналу? Увелкам под спойлер!


Мой результат мук переводческого творчества biggrin Интервью мне очень понравилось как читать, так и переводить. Микеле говорит правильные вещи,иногда запутанно, но говорит biggrin
З.С Единственное, мне кажется что в некоторых местах создается впечатление что русский не есть мне родной wacko PaulineF, если что-то такое попадется, буду рада подправить.

LatinoFoot #13


Сообщение отредактировал Karina_Z - Понедельник, 08.07.2013, 18:33
 
NataliaДата: Воскресенье, 07.07.2013, 22:30 | Сообщение # 69
IT - admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 3771
Награды: 3
Статус: Offline
Karina_Z, открыла спойлер и у меня отвисла челюсть от объема surprised
спасибо за работу! cool


Просто мне так хочется быть там где и ты...
Так хочется жить у тебя в плену...
И видеть, как убегают от меня сны
В твои ладони. (с) Океан Ельзи

 
NatalieДата: Понедельник, 08.07.2013, 02:09 | Сообщение # 70
Группа: Пользователи
Сообщений: 263
Награды: 2
Статус: Offline
Цитата (Karina_Z)
Мой результат мук переводческого творчества Интервью мне очень понравилось как читать, так и переводить. Микеле говорит правильные вещи,иногда запутанно, но говорит

Огрооооооомное спасибо!!!!! С удовольствием прочла такой качественный перевод! Проверила себя wink Интервью действительно очень ценное по содержанию.


 
PaulineFДата: Понедельник, 08.07.2013, 13:48 | Сообщение # 71
Статьи и интервью
Группа: Помощник модератора
Сообщений: 1135
Награды: 2
Статус: Offline
Спасибо огромное!!!! Вечером возьму в работу, подредактирую и вывешу!!!!!!

It was never enough that I gave to you,
All of the horror that you've put me through.
How can I make up my mind this time?
This is where I will draw the line.
 
Karina_ZДата: Вторник, 09.07.2013, 17:44 | Сообщение # 72
Группа: Пользователи
Сообщений: 89
Награды: 1
Статус: Offline
Начала переводить еще до сессии, теперь наконец появилось время закончить)
NICOLAS TUSSING ET MIKELANGELO LOCONTE


Natalia, Natalie, PaulineF пожалуйста smile Рада, что могу быть полезной.


Сообщение отредактировал Karina_Z - Среда, 10.07.2013, 08:08
 
MozartienneДата: Вторник, 09.07.2013, 22:22 | Сообщение # 73
Группа: Пользователи
Сообщений: 895
Награды: 2
Статус: Offline
Цитата (Karina_Z)
Начала переводить еще до сессии, теперь наконец появилось время закончить)

Karina_Z, молодец, спасибо. Отличная работа! biggrin


Mikele est un reve, pas un homme...
 
РадужокДата: Четверг, 21.11.2013, 01:24 | Сообщение # 74
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Offline
Привет! Большая просьба smile
Очень бы хотелось узнать перевод этих видео, судя по всему, интервью очень интересное! Спасибо заранее. wink
http://mikeleloconte.ru/forum/37-416-37067-16-1373277857
 
PaulineFДата: Понедельник, 03.02.2014, 15:39 | Сообщение # 75
Статьи и интервью
Группа: Помощник модератора
Сообщений: 1135
Награды: 2
Статус: Offline
Появилась статья о выступлении Микеле в Серене, отчаянно нуждаемся в переводе с французского.
http://www.lameuse.be/925322....a-liege
А то так гугль-перевод и повешу tongue wacko


It was never enough that I gave to you,
All of the horror that you've put me through.
How can I make up my mind this time?
This is where I will draw the line.
 
MozartienneДата: Понедельник, 03.02.2014, 15:41 | Сообщение # 76
Группа: Пользователи
Сообщений: 895
Награды: 2
Статус: Offline
Цитата PaulineF ()
отчаянно нуждаемся в переводе с французского.

Милль экскюз, но пока не могу, мне сейчас не до переводов sad Надеюсь на понимание.


Mikele est un reve, pas un homme...
 
PaulineFДата: Понедельник, 03.02.2014, 15:46 | Сообщение # 77
Статьи и интервью
Группа: Помощник модератора
Сообщений: 1135
Награды: 2
Статус: Offline
Леночка, тебя я вообще не трогаю, сил тебе... console

It was never enough that I gave to you,
All of the horror that you've put me through.
How can I make up my mind this time?
This is where I will draw the line.
 
L_MarshДата: Понедельник, 03.02.2014, 20:25 | Сообщение # 78
Группа: Пользователи
Сообщений: 716
Награды: 2
Статус: Offline
Цитата PaulineF ()
Появилась статья о выступлении Микеле в Серене, отчаянно нуждаемся в переводе с французского. http://www.lameuse.be/925322....a-liege А то так гугль-перевод и повешу

Не надо гугль-перевод ) Давайте я переведу.


No one knows what's comin'
At least it won't be boring...
 
L_MarshДата: Понедельник, 03.02.2014, 23:13 | Сообщение # 79
Группа: Пользователи
Сообщений: 716
Награды: 2
Статус: Offline
smile

Огромное спасибо Mozartienne за правку!

Микеланджело Локонте снова в Льеже

Итало-бельгийский певец Микеланджело Локонте был проездом в Льеже в прошлую пятницу по случаю благотворительного концерта в пользу ассоциации «Врачи пустыни». Это возврат к истокам для нашего маленького отечественного Моцарта, который теперь живет в Париже. После большого тура по России он готовит выход своего первого альбома. Мы встретились с Микеланджело.

По просьбе доктора Пьера Риццо и его ассоциации «Врачи пустыни» многие артисты из Льежа объединились под руководством певца Фабриса Мерни в пятницу в Культурном Центре Серена. И среди них был Микеланджело Локонте, которому, без сомнения, во время автограф-сессии досталось больше всего внимания.

«Я начинал со своими приятелями. И, когда они собираются по такой важной причине, я всегда здесь». Микеланджело, которого в 2009 г. выбрали лучшим артистом Льежа, сохранил многочисленных друзей в городе.

"Это настоящее счастье – вернуться в Льеж. Здесь также и мои корни. С ним связаны мои лучшие воспоминания, здесь остались мои верные друзья. В настоящее время я живу в Париже. Я обосновался здесь с самого начала авантюры под названием «мюзикл «Моцарт». Не так давно мы со всей труппой вернулись из большого тура по России. Это было потрясающе. Прием публики был просто фантастическим. Мы также будем на сцене Forest National 26 апреля вместе с более чем 100 русскими музыкантами".

Благодаря успеху этого тура, Микеланджело приобрел большую популярность в России. Четверо фанатов даже специально полетели в Серен, чтобы послушать его. «Это так круто, что они приезжают ко мне! К сожалению, я спел всего две песни. И мне было немного неловко, потому что эти люди приехали только ради меня».

Первый альбом

Сейчас, когда приключение под названием «Рок-опера «Моцарт» близится к завершению, Микеланджело может полностью сосредоточиться на своем будущем проекте: выпуске своего первого альбома. «Я уже заканчиваю его. Его подготовка заняла чрезвычайно много времени, но я хотел быть уверен, что этот альбом будет по-настоящему успешным. Мне посчастливилось работать в Бельгии с прекрасными музыкантами, у которых я учился. Во Франции, как правило, тенденция делать все слишком быстро и на коммерческой основе. А здесь мы решили рискнуть. Это альбом на нескольких языках. Первый сингл должен выйти очень скоро». Кстати, Микеланджело будет присутствовать на церемонии «Liégeois de l’année» завтра на Форуме (Forest National).


No one knows what's comin'
At least it won't be boring...


Сообщение отредактировал L_Marsh - Понедельник, 03.02.2014, 23:14
 
PaulineFДата: Понедельник, 03.02.2014, 23:25 | Сообщение # 80
Статьи и интервью
Группа: Помощник модератора
Сообщений: 1135
Награды: 2
Статус: Offline
L_Marsh, спасибо!!!

It was never enough that I gave to you,
All of the horror that you've put me through.
How can I make up my mind this time?
This is where I will draw the line.
 
Форум » Технический раздел - La page technique » Вопросы по работе форума - besoin d'aide, une question, un soucis technique » Бюро переводов (Ссылки на статьи, интервью, переводы которых хочется узнать)
Поиск:
Дизайн для сайтов. Красивые шаблоны для Ucoz