Итак большое интервью для ClipMizikTV с Микеланжело (берет интервью ведущий этой программы - Энцо) Интервью записывалось 28 мая, вышло в эфир 22 июня 2013 года источник: clip-mizik Огромное спасибо ginger99 за находку и титры к видео За перевод Esperance, MozartiennePersempre И спасибо Ksenya :)
подстрочный перевод Karina_Z >>><<< io parlo di sogni...
1. На кой ему зеркало? 2. Что за странное приветствие/прощание?
Посмотрела. Хорошее интервью. Сначала про приветствие/прощание: так принято у итальянских музыкантов, он это объяснил в конце передачи. Зеркало. "Свет мой, зеркальце, скажи..." Видно, это какой-то трюк в конце программы, когда ведущий подводит итог разговору и спрашивает интервьюируемого, что он видит в зеркале. Так вот, Микеле там видит большую проблему, но также и "je vois une bonne raison se battre", и повод, чтобы бороться. Вообще очень хорошее интервью, умный мальчик, хоть и проиграл в игре (развел его ведущий отлично и он опять обнылся, что иностранец ). Забавно, что до сих пор путает dessous/dessus (снизу/сверху), в каком месте он итальянец, я так и не поняла . Видно, что тоже прошел французскую бюрократию, поддержал и Саркози и Оланда (не плюй в колодец, где живешь!), надавал кучу ценных советов начинающим артистам и опять сообщил, что готовит нечто фееричное, необычное. В общем, ждем-с, до первой звезды . Mikele est un reve, pas un homme...
Сообщение отредактировал Mozartienne - Воскресенье, 14.07.2013, 22:46
Да, там был прелестный вопрос, пустил бы он к себе домой съемочную группу и таскался бы с ней 24 ч в сутки (есть программа такая, и у нас есть подобная). Про его ответ сами догадайтесь. Mikele est un reve, pas un homme...
Интересное интервью! Очень приятно было услышать про Россию и концерты. Гордость Микеле за грядущее выступление в Кремле И все-таки снова ничего конкретного про альбом, все эти разговоры про "альтернативу" и "фееричный проект" мы уже проходили.. Микеле такой Микеле А ведущий отжег!
Natalie, а перевод поподробней не можете сделать? А то какими-то урывками доходит... То, что Mozartienne написала, мне удалось разобрать, да, но если ещё чуть-чуть растянуть? ) No one knows what's comin' At least it won't be boring...
Сообщение отредактировал L_Marsh - Воскресенье, 14.07.2013, 01:57
Natalie, а перевод поподробней не можете сделать? А то какими-то урывками доходит... То, что Mozartienne написала, мне удалось разобрать, да, но если ещё чуть-чуть растянуть? )
Я не очень сильна во французском, но если в ближайшее время не придут более "профессиональные" переводчики, могу пересказать завтра, что я поняла
если в ближайшее время не придут более "профессиональные" переводчики, могу пересказать завтра, что я поняла
ну я вот тоже совсем не профессиональный переводчик, но могу пересказать примерный смысл: ведущий представляет Микеле, который рассказывает немного о себе, затем они говорят о "Моцарте", ведущий просит Микеле рассказать немного о проекте и работе в команде, Микеле отвечает, что, несмотря на то, что он был в главной роли, за кулисами все были равны, в общем, все было супер)) затем ведущий спрашивает о том как Микеле попал в проект, и Микеле рассказывает о том, как Жан Пьер Пило нашел его в Бельгии. Затем небольшое "лирическое отступление" на тему, что время сейчас нелегкое, но они делают его несколько ярче, дарят людям улыбку... Потом они снова говорят о "Моцарте", Микеле говорит, что это был настоящий вызов для него, что было достаточно сложно так часто выступать перед большим количеством зрителей и т. д., но это было классно. Затем говорят о том, что приключение продолжается в Японии и в Корее,и скоро на Бродвее, Микеле рассказывает о симфонической версии "Моцарта", говорит и с гордостью сообщает, что в октябре они будут выступать в Кремле)) ведущий спрашивает Микеле о Париже, Микеле отвечает, что Париж - большой город, в котором нелегко жить, но очень интересный, особенно для артистов. Ведущий спрашивает, согласился ли бы Микеле участвовать в еще одном мюзикле, если бы ему предложили, Микеле отвечает, что нет (он даже от "Моцарта сначала отказался), потому что он не артист для мюзиклов, о "Моцарт" был как бы исключением, там все ему очень подходило, он бал " достаточно ненормальным" для этого))... Они говорят о реалити шоу, типа Голоса и Star Ac, Микеле говорит, что смотрит их, но его отношение неоднозначно, он считает их несколько опасными для тех, кто там участвует, потому что их используют, не дают им полностью расскрыться и т. д., хотя в целом миссия этих передач хорошая. дальше я пока не посмотрела, у меня с телефона видео виснет((
Попыталась сделать подстрочный, но разговорный французский вечно использует одни и те же глаголы и сложновато красиво всё передать на русском. В общем, вот примерный, черновой вариант перевода где-то первых трех минут. Мой мозг отключился и не хочет продолжать переводить и тем более попробовать лучше распознать эти несчастные три минуты...Смотреть гораздо легче
Но если у меня получится ещё что-нибудь перевести, обязательно напишу в этой теме
-Вольфганг Амадеус, это вы? -Моцарт! Я ненастоящий Моцарт. -Ты ненастоящий Моцарт. Но в любом случае, ты настоящий Моцарт в мюзикле. Но ты конечно же не настоящий. Если ты был бы настоящим, ты был бы вампиром. -Конечно. Я очень старый. -Итак, сегодня с нами на Clip Mizik Микеланжело Локонте. Это так? -Это так. Просто идеально. -E mi chiamo Enzo (А меня зовут Энзо) -Enzo,ciao! (Привет, Энзо!) -Итак..как у тебя дела, Микеланжело, месье...Как мне тебя называть? Микеланжело? -Микеланжело! У меня все просто отлично, я южный итальянец, поэтому у меня всегда всё хорошо, у меня позитивный настрой по отношению к жизни, и поэтому я всегда в хорошем настроении и постоянно улыбаюсь. -Южная Италия? А город? -А, город? Чериньола, небольшой город, не такой уж небольшой город в Апулии. Италия похожа на сапог. -Итак, мы на каблуке таланта. -Именно так! -Итак...Ты стал известным публике где-то 6 лет назад? -Я не знаю...Я постоянно теряю... -Mozart l'opera rock...Ты главный персонаж, возглавляющий афишу. Это очень круто! -Посланец этого проекта. -Тем не менее, это очень изнуряюще. -Это очень большая ответственность,но большой престиж. "Не забывай, что большая власть подразумевает большую ответственность." -Большая власть? -Большая власть подразумевает большую ответственность. -Это так! -И ты несешь эту рок-оперу на своих плечах, несмотря на то, что Дов Аттья и Альберт Коэн... -Продюсеры -И тем не менее, ты главный персонаж афиши..Каково это? Что происходит с твоим окружением? С людьми, которые видят тебя на улицах? Существует ли какое-то сумасшествие? -Я уже артист..Mozart l'opera rock - союз многих людей, даже если я на афише, но мы так не работаем..Мы были на афише, то есть как менее двое из нас были главными...Но на самом деле, нас было шестеро и потом, за кулисами, мы не отличались друг от друга. Это наша политика. но! -Ты не понял меня! Подожди...Парень возглавляет афишу, Моцарт - великий музыкант всех времен и...это рок-опера, во что никто не верит. В любом случае, я в это не верил. -Никто не верил в этот проект! -И этот мюзикл моментально стал хитом. И сегодня, многие постановки подходят к концу во многих странах. И именно ты месье Моцарт. Вы ассоциируете себя с персонажами? Если ты был бы плохим, это работало вот так! -Конечно! -Итак, месье Микеланжело...я могу сказать месье? -Спасибо, Ензо, grazie. Большое спасибо. -Итак, мне бы хотелось, чтобы ты мне рассказал, как это было, ведь у этой истории эпический оттенок. Как это произошло? Как тебя выбрали? -Это очень-очень странно. Меня выбрали...я был музыкантом...Зази давала концерт в городе, в котором я тогда жил, в Бельгии, который называется Льеж. Итак, я итальянец. Я путешествовал по франкофонным странам. И однажды оказался в Льеже чтобы записать альбом. Зная музыкантов, я захожу в бистро. Зази была там с своими музыкантами. Vive l'accent italien!
Сообщение отредактировал MozartiennePersempre - Воскресенье, 14.07.2013, 15:50
Karina_Z, я бралась, но ещё пару дней точно не смогу ничего перевести, потому что у моего компьютера сломалась "мышка", а запасная еле-еле работает. Vive l'accent italien!
Что-то вроде: "Не плачьте и не бойтесь. Телевидение это не цель, это только средство". Ну так, примерненько)) Из того, что запомнилось)) Тихо шифером шурша, крыша едет не спеша.
Девочки, закончила подстрочник этого просто эпического интервью Ну невозможно переводить в таких условиях, зависаешь на каждом кадре
Энцо - Вольфганг Амадей, вы ли это? Микеле- Да, Моцарт, но не настоящий. Э – Не настоящий, но тем не менее в рамках мюзикла ты - Моцарт. Иначе, ты бы был просто вампиром. М – Да, или я был бы очень стар. Э – Сегодня с нами на Clip Mizik Микеланджело Локонте, все правильно? М – Да, именно так. Н – А меня зовут Энцо. М – Привет. Э – Итак, как твои дела? Мне тебя называть Микеланджело? М – Да, Микеланджело. У меня все хорошо. Я родом с юга Италии, поэтому на жизнь смотрю позитивно, всегда в хорошем настроении и постоянно улыбаюсь. Э – Ты с юга Италии, а город? М – Город? Чериньола, это в регионе Апулия. На «каблуке» Италии. Э – Т.е мы практически на пике таланта. М – Именно. Э – Мы о тебе узнали 6 лет назад, ведь так? М – Да, если честно я не знаю…я теряюсь в датах Э – У тебя главная роль в МОР и ты на первом плане на афишах. Это же классно! М – Я представитель проекта. Э – … М – Это большая ответственность, но и престиж. «Не забывай, чем больше сила, тем больше ответственность» Э - Чем больше сила, тем больше ответственность М – Именно. Э – Несмотря на то, что создателями являются Дов Аттья и Альбер Коэн, на тебе тоже очень большая ответственность. Так вот, ты на всех афишах, каково это? Что происходило с твоим окружением? И как ведут себя люди, которых встречаешь на улице? Есть ли какая-нибудь истерия? М – Прежде всего, нужно сказать, что МОР это союз многих людей, даже если я был на первом плане в афише, у нас другой принцип. При общении с публикой нас во главе было минимум 2 и плюс еще кто-нибудь. Но в реальности нас было шестеро, и за кулисами мы были абсолютно равны. Такова наша политика. Э – Подожди, подожди…Парень, ты в центре афиши мюзикла о великом композиторе, это не просто мюзикл, а рок-опера, проект в который никто не верил. Будем честными, я и сам не верил. И в итоге, просто ошеломительный успех и сегодня мюзикл ставят во многих странах. И именно ты – Моцарт. Это же просто шикарно! М – Да, это конечно классно. Э – Ты конечно можешь говорить о команде, да и я не хотел бы вас как-то разъединять. Но если ты был так плох, такого успеха бы не было. М – Да, ясно Э – Итак, господин Микеланджело. Да я могу сказать господин. Да? М - Спасибо, Энцо. Э – Расскажи мне, как тебя выбрали на эту роль? Я знаю, что это просто эпическая история. М – Это было очень странно. На тот момент я жил в Бельгии, в Льеже. Я – итальянец, решил путешествовать по франкофонным странам, и в какой-то момент своей жизни оказался в Льеже, чтобы работать над своим альбомом. Когда я пришел в бар на концерт Зази, где она была со своими музыкантами среди них был и Жан-Пьер Пило. Он сразу заметил меня на входе и сказал: «Оого!». Он начал спрашивать у всех: «Кто этот парень?» и девушки, которые были рядом рассказали ему кто я, и чем занимаюсь. И тогда он сказал «Это то, что нужно» и был прав. Э – Он увидел как ты входишь в бар и… М – Именно на входе… При мне не было гитары, и я ни на чем не играл. Э – Вот это да, впечатляет…Представьте, парень не успел зайти, но уже заметив его энергию, харизму и страсть, человек спрашивает «кто он, чем занимается, я хочу знать чем он занимается». М – И ему сразу ответили кто я, что я даю живые концерты… Э – Послушай, но черт возьми! сколько парней часами проходили кастинг, чтобы получить эту роль. М – Некоторые артисты не принимали участие в прослушивании. Это те, кто занят собственными проектами. Они думают, что умение петь уже несет какое-то послание. Э – Ты тоже несешь какое-то послание? М – Да. Я артист старой закалки. Если у меня нет истинного послания или настоящего проекта, который я могу представить, мне недостаточно просто петь или двигаться на сцене. Э – Микеланджело, ты веришь в свою звезду? М – Да Э – Ты думаешь, что у всех есть свое предназначение, что все предписано? М – Я ко всему отношусь с оптимизмом, он мне помогает улыбаться даже когда вокруг все рушиться. Сейчас у нас тяжелый период: экономический кризис и т.д. Я думаю, что в этом кризисе мы пожертвуем собой во благо будущих поколений. И в этот тяжелый период, для меня просто гениально, сделать что-то поистине приносящее радость, абсолютно безумное и т.д. Мне нравится блеск, что бывает в подобные времена. Такое уже бывало в 20-е года, это была ответная реакция на проблемы, что царили в те годы. Э – Ты думаешь что история повторяется? Что у нас будет что-то подобное… М – Да, это прекрасное время, чтобы бросить вызов и провоцировать…. Э – Микеланджело – провокатор? М – Да, я - взрывной, но не революционер. Э – В любом случае, ты посылаешь код и делаешь это так как хочешь, как это чувствуешь… М – В какой-то степени Э – Скажи мне, каково это проводить дни, недели, месяцы, годы в рамках одной труппы. Не сложно ли это? М – Это было приключение. Как жизненный этап, это просто гениально. Я знал что моя жизнь, моя карьера проходит через этот шедевр. Каждый вечер ты должен выступать, а иногда и 5 раз за три дня, перед собой ты видишь не мене 4000 зрителей и постоянно поешь в невероятно высокой для себя тональности. Первая мысль, которая приходит в голову «У меня никогда не получится». И это вызов! Ты понимаешь, что человек может превзойти свои возможности. И это самая лучшая вещь в жизни. Э – И лично ты, ты был удивлен успеху на каждом выступлении? М – Да. Это было очень тяжело. Меня очень редко заменяли, конечно у нас бывали замены… Э – Конечно, как в любом спектакле М – И мы дали невероятное количество спектаклей. Э – Я уже говорил о том, что спектакль вышел далеко за рамки Франции. М – Да, спектакли в Японии и Корее закончились совсем недавно, впереди Бродвей. Да, Бродвей, это супер! Э – Это шикарно! Я видел репортаж с Довом Аттья, когда он приехал, не хочу соврать, в Японию или Китай, чтобы посмотреть как идут спектакли, все ли хорошо, и его принимали просто как короля. А ты, ты там был? М – Нет, еще нет. Я был только в России. Сейчас мы заняты в одном проекте. Это симфоническая версия МОР. Это ко-производство канадцев и русских. И это невероятный проект, как и симфоническая версия «Нотер-Дам де Пари» с оркестром и Ги Сент-Онжем. Татьяна и Борис просто невероятные продюсеры, которые решили организовать громадный спектакль в прямом смысле этого слова с оркестром, который играет в живую. И в октябре мы снова едем в Россию. В этот раз мы выступаем в Кремле! Э – Да ладно?! В Кремле, это же прекрасно. Итак, в октябре в Кремль? М – Да, и в этот раз мы собрали зал на 7 тысяч человек. Э – Ты постоянно в разъездах, а вообще ты живешь в Париже? М – На данный момент, да. Э – Ты много ездишь по разным городам, как тебе Париж в сравнении с другими? М – В этом городе очень тяжело жить. Есть много людей, которые страдают, я в том числе. В этом городе очень тяжело вникнуть во все проблемы с документами. Э – На административном уровне? М – Да, это настоящая каторга. Я все это пережил. Но, этот город преподносит сюрпризы. Париж принимает артистов, он в них заинтересован. В Париже не нужно иметь связей, должен быть талант. Если у тебя есть талант, тебе обязательно найдется занятие. И это самое прекрасное. Э – А вот и послание для тех кто нас слушает и смотрит. Цитата от Микеланджело Локонте: «Если у тебя есть талант, тебе обязательно найдется занятие». Э – Хотел бы ты вновь работать в мюзикле? Ты говоришь о своем этапе в жизни, возможно ли что завтра ты примешь участи в мюзикле о … М - Бетховене Э – Например, о Бетховене. М – Нет, и объясню почему. Когда мне предложили участие в МОР, я отказался. По очень простой причине, но через 2 месяца со мной снова связались… Э – Да ладно?! М – Я тебя уверю, что это правда Э - Конечно, я тебе верю. Но ты настолько безумен, чтобы отказываться от такого? М – Да, и в этом весь секрет. Я настолько безумен, чтобы отказаться от такого проекта. Когда я узнал, что это будет мюзикл о Моцарте, мне это очень не понравилось, т.к я очень люблю Моцарта. Но когда я узнал, как это будет создаваться и кто участвует в создании, меня это очень заинтересовало. Я не приму участие в другом мюзикле, потому что я не артист мюзиклов. В этом секрет МОР, все артисты, которые принимали участие в этом проекте, прежде не играли в мюзиклах. Например, Мелиса Марс, невозможно было ее представить в мюзикле. Это был вызов для нее. Э – Что ты думаешь о таких программах как шоу талантов или реалити-шоу «Star Académie», «Web-Star», « Voice» и т.п? М - Я думаю, что подготовка артиста не для всеобщего обозрения. Э – Ты вообще смотришь телевизор? М – Да, и я смотрел «Voice». Но я думаю, что есть нечто опасное в таких передачах. Даже если программа сделана на высшем уровне. Э – Можешь развить мысль? М – Быть артистом – миссия, а не только демонстрирование наших возможностей. Я когда я научился более-менее петь, я думал что ничего толком и не добился. Когда эти молодые люди, которые умеют петь, попадают на телевидение, их используют для очень быстрой карьеры. Это очень опасно, ведь в этих ребятах, может скрываться талант великого артиста. Карьера может ограничиться одним сезоном. За это время он не может сфокусироваться над тем, чем хочет заниматься в жизни. Лишь поэтому его могут отчислить. Очень жаль, ведь если это был единственный шанс, он может больше не выпасть. Э – Итак, как я понимаю если ты моложе 30, 32, 35 лет, тебе нечего делать на шоу талантов, потому что у тебя практически нет жизненного опыта. Ведь именно это ты хотел сказать? М – Нет, Не бойтесь и не плачьте на телевидении. Будьте настоящими хищниками. И никогда не плачьте на телевидении из-за таких вещей на программах такого рода. Потому что после этой передачи вы можете изменить себя. Иногда проиграть в «Voice» намного лучше, чем выиграть его. Будьте смелыми в вашей карьере артиста. Не бойтесь, телевидение - площадка, но не цель. Это всего лишь средство. Э – И так у нас еще одно послание от Микеланджело. А сейчас давай сыграем в «Ни да, ни нет» М – О, нет, нет, нет. Э – Как я вижу, ты в нее никогда не играл? М – Нет. Э - Итак, нельзя отвечать ни «да», ни «нет». Ясно? М – Ок, ладно. Э – Ты красишься сам? М – Иногда я крашусь сам. Э – Иногда, время от времени или часто? М – Довольно часто. И собственно для спектакля я красился сам. Э – Это правда? М – Да Э – О нет, ты только что сказал «да» М – Почему? Как?! Э – Ты сказал «Для спектакля я красился сам. Да» М – О, нет. Так нечестно, я – иностранец. Это не считается. Э – Тебе конечно сложнее, но продолжим игру, второй шанс? Итак, второй шанс. Ты постоянно носишь эту звезду? М – Я ее постоянно ношу. Э – Да? М - Я ее постоянно ношу. Э – Ты сказал, что веришь в свою звезду. Поэтому ты ее носишь? М – Я ношу много звезд. Везде. Э – Да? Это важно? М – Очень важно. Да. Это архитектурный символ жизни Вселенной в космосе. Э – Ты только что сказал: «Очень важно. Да» М – О, нет… И сейчас опять «нет» Э – Да, теперь еще и «нет». М – Я не умею играть в эту игры. Э – Ты проиграл, но ничего страшного. Меня заинтересовало, что ты говорил про архитектурный символ, расскажи про это. М – Это архитектурный символ Вселенной. Она излучает внутренний свет, но ее нельзя атаковать снаружи. У нее острые концы. Э – Ух ты, я узнал еще одну интересную вещь. Э – Микеланджело, я тебе предложу что-нибудь, а ты скажешь, согласен ли ты на это или нет. Если тебя пригласят на передачу «Touche pas à mon poste !» ты пойдешь? М – Я хожу на все передачи, на которые меня приглашают… Э – Т.е ты никогда не отказывался? М – Нет. Э – А что насчет «Confessions intimes» ? М – Да, конечно. Есть просто отличные передачи и я думаю, что… Э – Ты знаешь что это за передача? Тебя снимают у тебя дома, ты рассказываешь о своих проблемах со своей девушкой и т.д. М – Нет, на такое не соглашусь. Э – Ты смотришь новости? М – Более или менее, когда есть время. Э – Мы больше не играем, можешь говорить и «да» и «нет» М – Да, да я знаю. Э – И что ты думаешь о демонстрации в прошлое воскресение по поводу однополых браков? М – Это ужасно. Я думаю, что среди тех, кто вышел на протест, многие не могут справиться со своими делами, а хотят заниматься чужими. Они хотят сражаться, потому что против того чтобы два человека поженились, хотя это их не касается. Женятся на человеке, а не на его половых отличиях. Не никакого смысла противостоять этому. Два человека одного пола хотят прожить жизнь вместе, и они это сделают «с» или «без» конституционного закона. И видеть такое большое количество людей на улице, потому что они считают себя силой и считают, что знают что правильно, а что нет. Это даже смешно. Э – Ты интересуешься политикой? М – Немного. Э – Что ты думаешь о Франсуа Олланде? М – Я всегда рад новому президенту. Перед ним стоит цель управлять страной, и это очень сложно. Я был рад когда выиграл Олланд, так же как я был рад когда Саркози пришел к власти. Э – Ты придерживаешься какой-либо партии? М – Нет. Я не люблю проигрыши, мне нравится когда люди выигрывают. Я был рад победе Франсуа Олланда, потому что я это предчувствовал. Парижу нужны были изменения, город хочет большего. Э – Есть хороший результат? М – Я думаю нужно еще время. Люди в Париже очень разделены… Э – Ты думаешь, что Париж сейчас бурлит, меняется…. М – Я думаю, что это исходит от нас, от человека. Нужно научиться объединяться и избавляться от предубеждений. Париж очень опасен в этом плане, потому что разница между каким-нибудь Господином Пипи и адвокатом, сразу бросается в глаза. И это то, что мне не нравиться в Париже. Люди должны больше разговаривать друг с другом и слушать друг друга, не представляя как каждый из них живет. Очень важно, чтобы было так. Э – Не нужно отвечать, представляя что другой скажет, но слушать его. Нам журналистам очень важно услышать подобное, т.к довольно часто защищаются от наших вопросов… Э – Задам предсказуемый вопрос, Микеланджело, что можно тебе пожелать? М – Проложить правильный путь к воплощению своих идей. Э - Можешь ли ты поделиться с нами своими идеями? М – Нет, потому что иногда они пугают людей, приходиться долго объяснять, что я не плохой парень, что у меня искренние идеи. Мои взгляды отличаются от других. Как артист я могу шокировать, но это на благо, а не во вред. Э – У тебя есть что-то на примете? М – Да, у меня есть необычный, своеобразный и странный проект. Э – Возможно не прямо сейчас, и не завтра, но однажды, мы о нем узнаем? М – Я не тот человек, который может бросить что-то на полпути. Если я вижу, что это будет иметь успех, я обязательно сделаю это. Э – Передавай привет всей команде МОР и если однажды ты сможешь нас пригласишь посмотреть репетицию, мы с удовольствием придем… М – Обязательно… Я думаю, что через какое-то время мы выступим в Париже с симфонической версией, и я обещаю, что сделаю все, чтобы вы туда попали. Э – Это будет настоящая удача, т.к я был на одном из ваших первых выступлений, и как бы то ни было, оно мне очень понравилось больше всего, независимо от того что потом изменилось. М – На первом выступлении я был ужасен Э – И так, посмотри в это зеркало и скажи мне, что ты в нем видишь? М – Я вижу большую проблему, над которой нужно много работать. Я вижу хорошую причину, чтобы бороться. Э – Я вижу причину, чтобы бороться. Я думаю это нужно записать. Большое спасибо Микеланджело Локонте. М – Спасибо тебе. Э – Это был Микеланджело Локонте на Clip Mizik. До скорого! Пока!
Сообщение отредактировал Karina_Z - Пятница, 19.07.2013, 18:09