08.11.2024 • 16:57
Home  • Login  • Registration  • RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: brune  
Controcorrente (1995)
bruneДата: Суббота, 16.06.2012, 12:07 | Сообщение # 1
Aγάπη-admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 6214
Награды: 2
Статус: Offline
Controcorrente
Texte italien

La pace sta nel nemico e la guerra è in me.
Io sono nato con le scarpe in cielo
e le mani giù in terra perché controcorrente.
Non c'è rimasto niente che io non ho,
guarda come voli su, c'è buio.
Però io non so chi sono, che cosa valgo,
perché non vivo senza di te.
Però io non so chi sono più.
Cosa ne pensi tu di me,
qui niente avrà mai più
il peso che sento adesso io
quando non sento niente più.
Vedi tu di me nero o blu
o niente più.
No, no, non so chi sono,
che cosa valgo,
perché non vivo senza di te.
Però io non so chi sono.
Oh guardami più da vicino
perché...
perché i colori che vedi tu
stavano dietro al buio.
Oh non so chi sono,
che cosa valgo,
perché non vivo senza di te.
Però io non so chi sono.
Vedi tu di me nero o blu
o niente più.

Traduction française

Contre courant

La paix est chez l’ennemi
et la guerre est en moi
Je suis né les chaussures au ciel
et les mains à terre car
je suis contre courant
il ne reste rien
que je n’ai pas.
Regarde comme tu t’envoles là haut,
il fait noir
Mais je ne sais pas qui je suis,
ce que je vaut,
parce que je ne vis pas sans toi,
mais je ne sais plus qui je suis.
Que penses tu de moi,
ici plus rien n’aura plus jamais
le poids que je sents maintenant
Quand je ne sents plus rien.
Vois tu en moi du noir ou du bleu
ou bien plus rien?
Non non, moi je ne sais pas qui je suis,
ce que je vaut,
car je ne vis pas sans toi.
Mais je ne sais pas qui je suis.
Oh, regarde moi de plus près car…
car les couleurs que tu vois
étaient dans l’obscurité.
oh je ne sais pas qui je suis,
ce que je vaut,
parce que je ne vis pas sans toi.
Mais je ne sais pas qui je suis.
Vois tu en moi du noir ou du bleu
ou bien plus rien?

p.s. русского перевода пока нет займусь или может кто еще хочет присоединяйтесь!


io parlo di sogni...

 
RisenДата: Среда, 20.02.2013, 23:32 | Сообщение # 2
Группа: Пользователи
Сообщений: 65
Награды: 3
Статус: Offline
Против течения

К земле руками,
А ногами к небесам –
Меня создали
Словно в разных полюсах.
Там не осталось то, чего нет у меня.
Против течения в потоке жизни я.

Мой враг спокоен,
А во мне идет война.
Лечу над тьмою,
На высоте, что даже не видна,
Не зная, кто я,
Чего я стою,
Ведь лишь с тобою
Мне эта жизнь нужна.

Но я не знаю,
Что ты скажешь обо мне.
Я понимаю:
Никогда не чувствовал полней,
Хоть не осталось даже тени чувства у меня.
Против течения в потоке жизни я.

Небесной синевою,
Ночною тьмою,
Или бесцветной пустотою
Видишь меня?
Но я не знаю, кто я,
Чего я стою,
Ведь лишь с тобою
Нужна мне жизнь моя.

О, умоляю,
Ближе присмотрись ко мне.
Ты сможешь, знаю,
Различить цвета, сокрытые во тьме.

Я сам не знаю, кто я,
Чего я стою,
Ведь лишь с тобою
Нужна мне жизнь моя.
Небесной синевою,
Ночною тьмою,
Или бесцветной пустотою
Увидишь ты меня?


My inconceivable life. My unbelievable life. My unpredictable life. (с)
 
KsenyaДата: Среда, 20.02.2013, 23:35 | Сообщение # 3
Группа: Модераторы
Сообщений: 2627
Награды: 2
Статус: Offline
Risen, спасибо огромное за перевод)))


Учёные выяснили, чего хочет женщина - Но она уже передумала.
 
bruneДата: Среда, 20.02.2013, 23:38 | Сообщение # 4
Aγάπη-admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 6214
Награды: 2
Статус: Offline
Risen, спасибо!!!!

io parlo di sogni...

 
LelishnaДата: Среда, 20.02.2013, 23:42 | Сообщение # 5
Photo-Moder
Группа: Администраторы
Сообщений: 7131
Награды: 3
Статус: Offline
Risen, спасибо за перевод! smile

У Мика, как часто бывает, стихи философские...


 
RisenДата: Среда, 20.02.2013, 23:49 | Сообщение # 6
Группа: Пользователи
Сообщений: 65
Награды: 3
Статус: Offline
Пожалуйста smile Я просто наткнулась здесь на эту песню и вспомнила, что она у меня где-то была. Поэтому нашла и выложила. Очень рада, если понравилось. smile У Микеле стихи потрясающие!

My inconceivable life. My unbelievable life. My unpredictable life. (с)
 
LelishnaДата: Четверг, 21.02.2013, 00:02 | Сообщение # 7
Photo-Moder
Группа: Администраторы
Сообщений: 7131
Награды: 3
Статус: Offline
да, очень понравились))) перевод получился очень задушевный happy

 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Дизайн для сайтов. Красивые шаблоны для Ucoz