24.10.2020 • 15:29
Home  • Login  • Registration  • RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: PaulineF, Ksenya  
Форум » Mozart L'opera Rock le concert » Статьи и интервью - Presse et articles » "Моцарт. Рок-опера" в феврале (Статья в "Коммерсанте")
"Моцарт. Рок-опера" в феврале
PaulineFДата: Суббота, 02.03.2013, 21:17 | Сообщение # 1
Статьи и интервью
Группа: Помощник модератора
Сообщений: 1135
Награды: 2
Статус: Offline
Нашла Taliana.

Прикрепления: 5383336.jpg(79.5 Kb)


It was never enough that I gave to you,
All of the horror that you've put me through.
How can I make up my mind this time?
This is where I will draw the line.
 
NataliaДата: Суббота, 02.03.2013, 21:17 | Сообщение # 2
IT - admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 3771
Награды: 3
Статус: Offline
Видимо автору статьи Фло симпатизирует больше, чем остальные... biggrin
А вообще, очень приятно, что, наконец, и у нас стали появляться про них статьи smile
Спасибо, Тань happy


Просто мне так хочется быть там где и ты...
Так хочется жить у тебя в плену...
И видеть, как убегают от меня сны
В твои ладони. (с) Океан Ельзи

 
tatowier_michДата: Суббота, 02.03.2013, 21:17 | Сообщение # 3
Happy Moder
Группа: Модераторы
Сообщений: 3834
Награды: 3
Статус: Offline
Цитата (Ksenya)
а может репортер так и подумал

Ну пожааалуйста, только не это)) Это будет фейл года))

Блин, круто-то как! Я сначала на фран форуме увидела, вообще не поняла, в чем дело)


Смысл есть ВСЕГДА ! (с.) С.С.М.

 
LelishnaДата: Суббота, 02.03.2013, 21:17 | Сообщение # 4
Photo-Moder
Группа: Администраторы
Сообщений: 7131
Награды: 3
Статус: Offline
Тань, спасибо)))

Quote ( Natalia, )
Видимо автору статьи Фло симпатизирует больше, чем остальные...

Или побоялся, что Микеле в боевой раскраске мало напоминает Вольфганга Амадеича biggrin

Quote ( Natalia, )
А вообще, очень приятно, что, наконец, и у нас стали появляться про них статьи

Аха. В первый момент аж не привычно было видеть фоту из спекта и русский текст happy


 
AnastasiyaДата: Суббота, 02.03.2013, 21:17 | Сообщение # 5
Группа: Пользователи
Сообщений: 208
Награды: 2
Статус: Offline
Quote (Lelishna)
Или побоялся, что Микеле в боевой раскраске мало напоминает Вольфганга Амадеича


И зрители испугаются?) Да лаааадно, его боевая раскарска-самоё то)

Quote (Lelishna)

Аха. В первый момент аж не привычно было видеть фоту из спекта и русский текст


В первый момент я подумала,что это перевод,даже мысль не пришла,что русские могут писать статьи о бессменных исполнителях)
 
KsenyaДата: Суббота, 02.03.2013, 21:17 | Сообщение # 6
Группа: Модераторы
Сообщений: 2627
Награды: 2
Статус: Offline
Isabella,
Как приятно увидеть родные лица "удивлена что не Микеле"
"в числе ключевых персонажей имеется и Антонио Сальери" - как же без него
Вот и дождались русской статьи, а то у меня полное ощущение, что о MOR знает только узкий круг посвященных лиц biggrin



Учёные выяснили, чего хочет женщина - Но она уже передумала.


Сообщение отредактировал Ksenya - Пятница, 21.12.2012, 15:30
 
bruneДата: Суббота, 02.03.2013, 21:18 | Сообщение # 7
Aγάπη-admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 6214
Награды: 2
Статус: Offline
Quote (Natalia)
Видимо автору статьи Фло симпатизирует больше, чем остальные...
ну тогда уж скорее Сальери, фотка то Флошина, но его имя не упоминается только Микеле smile а и правда так приятно, читаешь и понимаешь "а веть и переводить ни для кого не надо" ...для французов что ли перевести, ну так для разнообразия tongue


io parlo di sogni...

 
NataliaДата: Суббота, 02.03.2013, 21:18 | Сообщение # 8
IT - admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 3771
Награды: 3
Статус: Offline
Quote (brune)
...для французов что ли перевести, ну так для разнообразия tongue

кстати, хорошая идея)) и этот перевод нам на нашу фб страничку кинуть)) было бы здорово happy
ничего нового они не узнают, конечно, но все равно)) хочется как в детстве - "а у нас тоже есть!")))


Просто мне так хочется быть там где и ты...
Так хочется жить у тебя в плену...
И видеть, как убегают от меня сны
В твои ладони. (с) Океан Ельзи

 
bruneДата: Суббота, 02.03.2013, 21:18 | Сообщение # 9
Aγάπη-admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 6214
Награды: 2
Статус: Offline
Quote (Natalia)
кстати, хорошая идея)) и этот перевод нам на нашу фб страничку кинуть)) было бы здорово
да сейчас займусь smile я хотела сначала просто ссылку на коммерсант дать, но потом поняла, что ссылка не вариант...надо фотку с переводом...


io parlo di sogni...

 
СhanceuseДата: Суббота, 02.03.2013, 21:18 | Сообщение # 10
Mad Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1715
Награды: 2
Статус: Offline
Цитата (brune)
ну тогда уж скорее Сальери, фотка то Флошина, но его имя не упоминается только Микеле

И все подумают, что на фотке сам Моцарт:)))) эксцентричный рок-герой)))) пойдут на концерт и вот удивятся-то, когда Микеле увидят))))
Маааленькая статья!!! ))) Наде еще!!!


 
ERДата: Суббота, 02.03.2013, 21:18 | Сообщение # 11
Группа: Пользователи
Сообщений: 263
Награды: 2
Статус: Offline
О_О Если бы я была не в теме, то исходя из текста я бы решила, что на фото "бессменный исполнитель роли Моцарта Микеланджело Локонте" :)))

... e penso a te
 
KsenyaДата: Суббота, 02.03.2013, 21:18 | Сообщение # 12
Группа: Модераторы
Сообщений: 2627
Награды: 2
Статус: Offline
Quote (ER)
Если бы я была не в теме, то исходя из текста я бы решила, что на фото "бессменный исполнитель роли Моцарта Микеланджело Локонте" :)))

а может репортер так и подумал biggrin



Учёные выяснили, чего хочет женщина - Но она уже передумала.
 
bruneДата: Суббота, 02.03.2013, 21:19 | Сообщение # 13
Aγάπη-admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 6214
Награды: 2
Статус: Offline
Цитата (tatowier_mich)
Цитата (Ksenya)
а может репортер так и подумал
Ну пожааалуйста, только не это)) Это будет фейл года))

да это будет что-то...надеюсь другие статьи все же если будут писать про Моцарта и на фотке будет тоже он, чтоб народ не смущать tongue
Цитата (tatowier_mich)
Я сначала на фран форуме увидела, вообще не поняла, в чем дело)

ну я и кинула туда правда перевод не стала писать... wink


io parlo di sogni...

 
tatowier_michДата: Суббота, 02.03.2013, 21:19 | Сообщение # 14
Happy Moder
Группа: Модераторы
Сообщений: 3834
Награды: 3
Статус: Offline
Цитата (brune)
ну я и кинула туда правда перевод не стала писать...

Пусть почувствую тебя в нашей шкуре))) Много (ну, сравнительно), в общем-то ни о чем, но на иностранном языке))


Смысл есть ВСЕГДА ! (с.) С.С.М.

 
ana-sta-siyaДата: Суббота, 02.03.2013, 21:19 | Сообщение # 15
Группа: Пользователи
Сообщений: 71
Награды: 1
Статус: Offline
"во главе с бессменным исполнителем роли Моцарта Микеланджело Локонте."
А-ха-ха, дааа! Дождались!! Юу-ху! Новости на русском - концерт все ближе :)))
Ха-ха, и фоту Фло поставили :)))
 
MeloryДата: Суббота, 02.03.2013, 21:19 | Сообщение # 16
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Награды: 2
Статус: Offline
ух ты,все таки что то да упомнили)
только я правильно понял,что подтанцовки то не будет?
 
bruneДата: Суббота, 02.03.2013, 21:19 | Сообщение # 17
Aγάπη-admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 6214
Награды: 2
Статус: Offline
Melory, ну так сразу и везде писали: концертная версия: только солисты хор и оркестр smile

ой девочки вы б видели как гугль (или уж не знаю чем они там переводили) перевел статью...это что-то ... особенно мне понравилось Антонио Сальери - Antonio à Volgograd???? Почему?!?!?! После этого я и добавила свой вариант (ну и администрация, в первый надо сказать раз, мне в личку написала и об этом попросила happy )


io parlo di sogni...

 
KsenyaДата: Суббота, 02.03.2013, 21:19 | Сообщение # 18
Группа: Модераторы
Сообщений: 2627
Награды: 2
Статус: Offline
Цитата (brune)
ну и администрация, в первый надо сказать раз, мне в личку написала и об этом попросила

похоже им не понравилось быть в нашей шкуре biggrin
маленькая статья а какая реакция, это учитывая то что за все время MOR там столько всего было написано и снято)



Учёные выяснили, чего хочет женщина - Но она уже передумала.
 
NataliaДата: Суббота, 02.03.2013, 21:20 | Сообщение # 19
IT - admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 3771
Награды: 3
Статус: Offline
Цитата (brune)
администрация, в первый надо сказать раз, мне в личку написала и об этом попросила

ахаха)) дождались таки)) tongue а то они только удалять горазды))
Люб, а ты на фб перевод добавь?)) happy


Просто мне так хочется быть там где и ты...
Так хочется жить у тебя в плену...
И видеть, как убегают от меня сны
В твои ладони. (с) Океан Ельзи

 
bruneДата: Суббота, 02.03.2013, 21:20 | Сообщение # 20
Aγάπη-admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 6214
Награды: 2
Статус: Offline
Цитата (Natalia)
Люб, а ты на фб перевод добавь?))
обязательно...но там есть пара фраз в переводе которых я сомневаюсь...вот дождусь мой преподаватель посмотрит...на форуме то я написала (и добавила: если что сори за возможные ошибки)


io parlo di sogni...

 
Форум » Mozart L'opera Rock le concert » Статьи и интервью - Presse et articles » "Моцарт. Рок-опера" в феврале (Статья в "Коммерсанте")
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Дизайн для сайтов. Красивые шаблоны для Ucoz