29.09.2020 • 05:09
Home  • Login  • Registration  • RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Viktoria, PaulineF, Ksenya, Lonely  
Форум » Новости о Микеланджело - Les actualités de Mikelangelo » Статьи и интервью - Presse et articles » Adolescent, je detestais l'ecole! (Неизвестный фрацузский источник, начало 2009 года?)
Adolescent, je detestais l'ecole!
MozartiennePersempreДата: Суббота, 20.04.2013, 16:51 | Сообщение # 1
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 1
Статус: Offline
Перевод сделан мной.
Огромное спасибо L_Marsh и Mozartienne за помощь в переводе предложения про Пьетро и Анжелу.

Микеланджело Локонте
КОГДА Я БЫЛ ПОДРОСТКОМ, Я НЕНАВИДЕЛ ШКОЛУ!


Ещё несколько лет назад неизвестный, Микеланджело стремительно поднялся на вершины чартов с Tatoue-moi, первым отрывком из очень ожидаемого спектакля Mozart l'opéra rock. В свои 35 лет красивый итальянец таким образом показывает, что ему хватает и таланта, и харизмы...

Как ты опишешь себя в нескольких словах?
Я родился 5 декабря 1973 года в Чериньоле, на юго-востоке Италии. Мои родители, Иеремия и Рипальта, оба психологи. Когда я был ребёнком, я уже был очень экстравагантным, я красил глаза и постоянно привлекал к себе внимание. Я охотно показывал своим примером Пьетро, моему брату, и Анжеле, моей сестре, что надо жить на полную катушку. Моё детство, проведенное в семье, было очень счастливым.

Каким ты был подростком?
Настоящим бунтарем! (смеется). Я ненавидел школу и был очень непоседливым учеником. Я не слушал того, что говорили на уроках и пропускал занятия большую часть времени. Мои учителя даже дали мне прозвище "призрак"! Я учился во многих учебных заведениях...Я абсолютно не являлся идеальным учеником, но я был симпатичным, весёлым и популярным мальчиком.

Как родилась твоя любовь к музыке?
Когда я был подростком, я слушал вместе с бандой друзей музыку в стиле рок вместо того чтобы учиться. Я создал с ними мою первую группу Art Decade, звучание песен которой было достаточно готичным. Мы даже дали серию концертов. Немного позднее я решил попытать счастья в сольной карьере. Я стучал в двери многих лэйблов, но безуспешно. В поиске других профессиональных горизонтов, я немало путешествовал по Европе и Бразилии. Мне потребовалось немало терпения, чтобы пробить себе дорогу...

Представлял ли ты, что однажды ты будешь играть Моцарта?
Я никогда не думал, что буду играть этого гениального композитора! Вольфганг Амадей Моцарт всегда является частью моей вселенной, так как мне также очень нравится классическая музыка. Кстати, его реквием - рингтон на моём телефоне! (смеется). Я посчитал знаком судьбы, когда мой телефон зазвонил несколько месяцев назад...Жан-Пьер Пило, композитор песен Зази и Indochine, был на другом конце провода. Он предложил мне прийти на прослушивание нового мюзикла. Несколько дней спустя я получил роль!

На каком этапе находится подготовка к спектаклю?
Репетиции на самом деле на начались, так как вся труппа посвящает своё время записыванию альбома Mozart l'opéra rock, чей выход запланирован на 27 апреля. Благодаря занятиям актёрской игры, мы постепенно понимаем наших персонажей лучше. Мы должны быть готовы к премьере, которая произойдет 22 сентября в Palais des Sports de Paris. У нас царит особенная атмосфера: и девушки, и парни очень горды.

Веришь ли ты в дружбу между парнями и девушками?
Поскольку я очень открытый человек, у меня всегда были хорошие отношения с людьми, а с девушками в особенности. Как большинство итальянцев, я преклоняюсь перед женщинами. Иногда тяжело провести границу между дружбой и любовью. Это очень двусмысленно...

Считаешь ли ты себя соблазнителем?
Когда я был моложе, у меня была репутация бабника. Однако, я дождался своего шестнадцатилетия чтобы поцеловаться в первый раз! Я знаю что это поздновато, но в любви никогда нельзя спешить.

Твое сердце свободно?
Я долго считал себя вольной птицей, но сегодня я больше не холостяк. Мое сердце принадлежит Синтии, с которой я встречаюсь уже полтора года. Я встретил ее в Бельгии, где она живет и работает моделью. И я опять никуда не торопился (смеется)...Мне потребовалось 7 лет чтобы завоевать её сердце. Между букетами цветов, вечерними походами в кино и рестораны, я ухаживал за ней как за настоящей принцессой. Я с первого взгляда на неё понял, что она любовь всей моей жизни.

Знали ли вы это?
-После лицея, Микеланджело получил образование художника и скульптора. Если у него были бы сверхъестественные способности, он хотел бы воспользоваться ими чтобы подкорректировать свою внешность.
-Во время службы в армии в Италии, Микеланджело организовал
побег, достойный Prison Break, чтобы повеселиться в городе.
Когда он вернулся в казарму, его поймали и чуть ли не посадили в тюрьму!
-Микеланджело категорически против наркотиков. Он уверяет, что он никогда их не употреблял и даже не пробовал

P.S. Французский я изучаю всего лишь 2 года, так что буду рада услышать все предложения по улучшению перевода.
Прикрепления: 5580934.jpg(219.1 Kb)


Vive l'accent italien!


Сообщение отредактировал MozartiennePersempre - Воскресенье, 21.04.2013, 01:41
 
MozartienneДата: Суббота, 20.04.2013, 18:46 | Сообщение # 2
Группа: Пользователи
Сообщений: 895
Награды: 2
Статус: Offline
Цитата (MozartiennePersempre)
Я не перевела предложение про Пьетро и Анжелу.

Я охотно тренировал моего брата Пьетро и мою сестру Анжелу делать по 400 выстрелов (он в интервью говорил, что в детстве стрелял по воробьям, прыгал из окна на дерево и т.д.). В общем, у него была счастливая юность... (jeunesse).
В общем, я так поняла. Тебе респект за перевод. Продолжай в том же духе.


Mikele est un reve, pas un homme...

Сообщение отредактировал Mozartienne - Суббота, 20.04.2013, 20:39
 
MozartiennePersempreДата: Суббота, 20.04.2013, 19:03 | Сообщение # 3
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 1
Статус: Offline
Огромное спасибо! Французский такой французский biggrin
У одного слова может быть столько значений, что без контекста не всё можно перевести правильно...


Vive l'accent italien!
 
L_MarshДата: Суббота, 20.04.2013, 19:13 | Сообщение # 4
Группа: Пользователи
Сообщений: 716
Награды: 2
Статус: Offline
Вы про "Faire les quatre cents coups"?
Это идиома, означает что-то вроде "жить на полную катушку".

MozartiennePersempre, спасибо за перевод!


No one knows what's comin'
At least it won't be boring...
 
СтейсиДата: Суббота, 20.04.2013, 19:19 | Сообщение # 5
Группа: Пользователи
Сообщений: 629
Награды: 2
Статус: Offline
Цитата (MozartiennePersempre)
Каким ты был подростком? Настоящим бунтарем!

По-моему, он им остался и сейчас biggrin biggrin biggrin
Цитата (MozartiennePersempre)
Если у него были бы сверхъестественные способности, он хотел бы воспользоваться ими чтобы подкорректировать свою внешность.

и что ему в себе не нравится?


Так хорошо, когда есть классные люди, из-за которых долго не идешь спать вечером)))
 
MozartiennePersempreДата: Суббота, 20.04.2013, 19:39 | Сообщение # 6
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 1
Статус: Offline
Цитата (L_Marsh)
Вы про "Faire les quatre cents coups"?
Это идиома, означает что-то вроде "жить на полную катушку".


Merci infiniment!
А вы не могли бы пожалуйста подсказать, как совместить это с глаголом entraîner? Вариант, что он "учил их жить на полную катушку" кажется сильным отхождением от исходного текста cry


Vive l'accent italien!
 
L_MarshДата: Суббота, 20.04.2013, 19:56 | Сообщение # 7
Группа: Пользователи
Сообщений: 716
Награды: 2
Статус: Offline
Цитата
А вы не могли бы пожалуйста подсказать, как совместить это с глаголом entraîner? Вариант, что он "учил их жить на полную катушку" кажется сильным отхождением от исходного текста


Может быть, он имел в виду, что вовлекал их в такую жизнь, показывал своим примером, что надо жить именно так и никак иначе?

Не забывайте, Микеле ведь не разносчик... э-э... то есть не носитель французского (извините за переводческий сленг biggrin )


No one knows what's comin'
At least it won't be boring...
 
MozartiennePersempreДата: Суббота, 20.04.2013, 20:00 | Сообщение # 8
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 1
Статус: Offline
Огромнейшее спасибо!
Он не разносчик языка, но знает его в принципе неплохо biggrin
В любом случае он знает разговорный язык куда лучше меня, будущего учителя французского. Зато я знаю все времена французского языка, но я не хочу никогда в своей жизни использовать не употребляемые времена subjonctif, особенно imparfait... cry


Vive l'accent italien!
 
MozartienneДата: Суббота, 20.04.2013, 20:41 | Сообщение # 9
Группа: Пользователи
Сообщений: 895
Награды: 2
Статус: Offline
L_Marsh,
Цитата (L_Marsh)
Вы про "Faire les quatre cents coups"?
Это идиома, означает что-то вроде "жить на полную катушку".

Спасибо, не знала. Век живи-век учись, дураком помрешь.
Вот, еще нашла: «faire les quatre cents coups» (дословно: совершать 400 грязных шуток), то есть «жить безрассудной жизнью». Скорее так, я полагаю.
А над сестрой и братом Микеле всласть поприкалывался в детстве, историй он рассказывал, несть числа. И как он однажды змеей прикинулся (змеиный свист он воспроизвел оч.похоже, ему бы бит-боксером работать!), полицию вызывали... По-моему, об этом и шла речь: он учил их безбашенности.


Mikele est un reve, pas un homme...

Сообщение отредактировал Mozartienne - Суббота, 20.04.2013, 20:47
 
tatowier_michДата: Суббота, 20.04.2013, 20:45 | Сообщение # 10
Happy Moder
Группа: Модераторы
Сообщений: 3834
Награды: 3
Статус: Offline
Цитата (Mozartienne)
А над сестрой и братом он всласть поприкалывался, историй он рассказывал, несть числа. И как он однажды змеей прикинулся (змеиный свист он воспроизвел оч.похоже, ему бы бит-боксером работать!).

Я так понимаю, это из видео?)) А ссылка есть?)


Смысл есть ВСЕГДА ! (с.) С.С.М.

 
MozartiennePersempreДата: Суббота, 20.04.2013, 20:48 | Сообщение # 11
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Награды: 1
Статус: Offline
Цитата (tatowier_mich)
Я так понимаю, это из видео?)) А ссылка есть?)

Скорее всего, это из вот этого видео. Я пыталась его перевести, но речь Мелиссы тяжело "расшифровать" cry


Vive l'accent italien!
 
tatowier_michДата: Суббота, 20.04.2013, 20:49 | Сообщение # 12
Happy Moder
Группа: Модераторы
Сообщений: 3834
Награды: 3
Статус: Offline
Цитата (MozartiennePersempre)
Скорее всего, это из вот этого видео.

Аааа! Я его помню))) Долго удивлялась, как он это делает)


Смысл есть ВСЕГДА ! (с.) С.С.М.

 
MozartienneДата: Суббота, 20.04.2013, 22:09 | Сообщение # 13
Группа: Пользователи
Сообщений: 895
Награды: 2
Статус: Offline
Да, именно оно. Классно, правда?! Микеле владеет голосом изумительно!
Мелисса рассказывала, что в школе не была сильна в математике и на контрольной получила 7 из 20 возможных баллов (у них 20-балльная система). И она ничего не сказала матери, которая была в род.комитете и сама потом узнала от учителя. В итоге Мелисса была наказана на месяц. Но на экзаменах на получение бакалавра она получила по математике 18 баллов. Вот, собственно и вся ее история.


Mikele est un reve, pas un homme...
 
OksanaLДата: Суббота, 20.04.2013, 23:14 | Сообщение # 14
Группа: Пользователи
Сообщений: 315
Награды: 1
Статус: Offline
Цитата (MozartiennePersempre)
Кстати, его реквием - рингтон на моём телефоне! (смеется). Я посчитал знаком судьбы, когда мой телефон зазвонил несколько месяцев назад

Реквием - рингтон.. Оригинально, еще один плюс к "Микеле такой Микеле" cool
А про судьбу я писала в соседней теме, не читая этого интервью;)
Цитата (MozartiennePersempre)
вот этого видео

Спасибо, как я раньше прошла мимо этого видео? Ведь именно здесь он говорит о мечтах (ну вот, мое изучение французского, наконец, начало давать результаты biggrin )
И звуки, правда, изумительно воспроизводит)
MozartiennePersempre,Mozartienne, L_Marsh, спасибо огромное за перевод smile


Не важно, сколько дней в твоей жизни, важно - сколько жизни в твоих днях (с)


Сообщение отредактировал OksanaL - Суббота, 20.04.2013, 23:15
 
MozartienneДата: Суббота, 20.04.2013, 23:46 | Сообщение # 15
Группа: Пользователи
Сообщений: 895
Награды: 2
Статус: Offline
Цитата (tatowier_mich)
Долго удивлялась, как он это делает)

Ох, Аленка, если бы только это...


Mikele est un reve, pas un homme...
 
tatowier_michДата: Суббота, 20.04.2013, 23:49 | Сообщение # 16
Happy Moder
Группа: Модераторы
Сообщений: 3834
Награды: 3
Статус: Offline
Цитата (Mozartienne)
если бы только это...

Ну, конкретно в этом видео)))


Смысл есть ВСЕГДА ! (с.) С.С.М.

 
Форум » Новости о Микеланджело - Les actualités de Mikelangelo » Статьи и интервью - Presse et articles » Adolescent, je detestais l'ecole! (Неизвестный фрацузский источник, начало 2009 года?)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Дизайн для сайтов. Красивые шаблоны для Ucoz