"Моцарт. Рок-опера" в феврале
|
|
PaulineF | Дата: Суббота, 02.03.2013, 21:17 | Сообщение # 1 |
Статьи и интервью
Группа: Помощник модератора
Сообщений: 1135
Статус: Offline
| Нашла Taliana.
It was never enough that I gave to you, All of the horror that you've put me through. How can I make up my mind this time? This is where I will draw the line.
|
|
| |
Natalia | Дата: Суббота, 02.03.2013, 21:17 | Сообщение # 2 |
IT - admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 3771
Статус: Offline
| Видимо автору статьи Фло симпатизирует больше, чем остальные... А вообще, очень приятно, что, наконец, и у нас стали появляться про них статьи Спасибо, Тань
Просто мне так хочется быть там где и ты... Так хочется жить у тебя в плену... И видеть, как убегают от меня сны В твои ладони. (с) Океан Ельзи
|
|
| |
tatowier_mich | Дата: Суббота, 02.03.2013, 21:17 | Сообщение # 3 |
Happy Moder
Группа: Модераторы
Сообщений: 3834
Статус: Offline
| Цитата (Ksenya) а может репортер так и подумал Ну пожааалуйста, только не это)) Это будет фейл года))
Блин, круто-то как! Я сначала на фран форуме увидела, вообще не поняла, в чем дело)
Смысл есть ВСЕГДА ! (с.) С.С.М.
|
|
| |
Lelishna | Дата: Суббота, 02.03.2013, 21:17 | Сообщение # 4 |
Photo-Moder
Группа: Администраторы
Сообщений: 7131
Статус: Offline
| Тань, спасибо)))
Quote ( Natalia, ) Видимо автору статьи Фло симпатизирует больше, чем остальные... Или побоялся, что Микеле в боевой раскраске мало напоминает Вольфганга Амадеича
Quote ( Natalia, ) А вообще, очень приятно, что, наконец, и у нас стали появляться про них статьи Аха. В первый момент аж не привычно было видеть фоту из спекта и русский текст
|
|
| |
Anastasiya | Дата: Суббота, 02.03.2013, 21:17 | Сообщение # 5 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 208
Статус: Offline
| Quote (Lelishna) Или побоялся, что Микеле в боевой раскраске мало напоминает Вольфганга Амадеича
И зрители испугаются?) Да лаааадно, его боевая раскарска-самоё то)
Quote (Lelishna) Аха. В первый момент аж не привычно было видеть фоту из спекта и русский текст
В первый момент я подумала,что это перевод,даже мысль не пришла,что русские могут писать статьи о бессменных исполнителях)
|
|
| |
Ksenya | Дата: Суббота, 02.03.2013, 21:17 | Сообщение # 6 |
Группа: Модераторы
Сообщений: 2627
Статус: Offline
| Isabella, Как приятно увидеть родные лица "удивлена что не Микеле" "в числе ключевых персонажей имеется и Антонио Сальери" - как же без него Вот и дождались русской статьи, а то у меня полное ощущение, что о MOR знает только узкий круг посвященных лиц
Учёные выяснили, чего хочет женщина - Но она уже передумала.
Сообщение отредактировал Ksenya - Пятница, 21.12.2012, 15:30 |
|
| |
brune | Дата: Суббота, 02.03.2013, 21:18 | Сообщение # 7 |
Aγάπη-admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 6214
Статус: Offline
| Quote (Natalia) Видимо автору статьи Фло симпатизирует больше, чем остальные... ну тогда уж скорее Сальери, фотка то Флошина, но его имя не упоминается только Микеле а и правда так приятно, читаешь и понимаешь "а веть и переводить ни для кого не надо" ...для французов что ли перевести, ну так для разнообразия
io parlo di sogni...
|
|
| |
Natalia | Дата: Суббота, 02.03.2013, 21:18 | Сообщение # 8 |
IT - admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 3771
Статус: Offline
| Quote (brune) ...для французов что ли перевести, ну так для разнообразия tongue кстати, хорошая идея)) и этот перевод нам на нашу фб страничку кинуть)) было бы здорово ничего нового они не узнают, конечно, но все равно)) хочется как в детстве - "а у нас тоже есть!")))
Просто мне так хочется быть там где и ты... Так хочется жить у тебя в плену... И видеть, как убегают от меня сны В твои ладони. (с) Океан Ельзи
|
|
| |
brune | Дата: Суббота, 02.03.2013, 21:18 | Сообщение # 9 |
Aγάπη-admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 6214
Статус: Offline
| Quote (Natalia) кстати, хорошая идея)) и этот перевод нам на нашу фб страничку кинуть)) было бы здорово да сейчас займусь я хотела сначала просто ссылку на коммерсант дать, но потом поняла, что ссылка не вариант...надо фотку с переводом...
io parlo di sogni...
|
|
| |
Сhanceuse | Дата: Суббота, 02.03.2013, 21:18 | Сообщение # 10 |
Mad Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1715
Статус: Offline
| Цитата (brune) ну тогда уж скорее Сальери, фотка то Флошина, но его имя не упоминается только Микеле И все подумают, что на фотке сам Моцарт:)))) эксцентричный рок-герой)))) пойдут на концерт и вот удивятся-то, когда Микеле увидят)))) Маааленькая статья!!! ))) Наде еще!!!
|
|
| |
ER | Дата: Суббота, 02.03.2013, 21:18 | Сообщение # 11 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 263
Статус: Offline
| О_О Если бы я была не в теме, то исходя из текста я бы решила, что на фото "бессменный исполнитель роли Моцарта Микеланджело Локонте" :)))
... e penso a te
|
|
| |
Ksenya | Дата: Суббота, 02.03.2013, 21:18 | Сообщение # 12 |
Группа: Модераторы
Сообщений: 2627
Статус: Offline
| Quote (ER) Если бы я была не в теме, то исходя из текста я бы решила, что на фото "бессменный исполнитель роли Моцарта Микеланджело Локонте" :))) а может репортер так и подумал
Учёные выяснили, чего хочет женщина - Но она уже передумала.
|
|
| |
brune | Дата: Суббота, 02.03.2013, 21:19 | Сообщение # 13 |
Aγάπη-admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 6214
Статус: Offline
| Цитата (tatowier_mich) Цитата (Ksenya) а может репортер так и подумал Ну пожааалуйста, только не это)) Это будет фейл года)) да это будет что-то...надеюсь другие статьи все же если будут писать про Моцарта и на фотке будет тоже он, чтоб народ не смущать Цитата (tatowier_mich) Я сначала на фран форуме увидела, вообще не поняла, в чем дело) ну я и кинула туда правда перевод не стала писать...
io parlo di sogni...
|
|
| |
tatowier_mich | Дата: Суббота, 02.03.2013, 21:19 | Сообщение # 14 |
Happy Moder
Группа: Модераторы
Сообщений: 3834
Статус: Offline
| Цитата (brune) ну я и кинула туда правда перевод не стала писать... Пусть почувствую тебя в нашей шкуре))) Много (ну, сравнительно), в общем-то ни о чем, но на иностранном языке))
Смысл есть ВСЕГДА ! (с.) С.С.М.
|
|
| |
ana-sta-siya | Дата: Суббота, 02.03.2013, 21:19 | Сообщение # 15 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 71
Статус: Offline
| "во главе с бессменным исполнителем роли Моцарта Микеланджело Локонте." А-ха-ха, дааа! Дождались!! Юу-ху! Новости на русском - концерт все ближе :))) Ха-ха, и фоту Фло поставили :)))
|
|
| |
Melory | Дата: Суббота, 02.03.2013, 21:19 | Сообщение # 16 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Статус: Offline
| ух ты,все таки что то да упомнили) только я правильно понял,что подтанцовки то не будет?
|
|
| |
brune | Дата: Суббота, 02.03.2013, 21:19 | Сообщение # 17 |
Aγάπη-admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 6214
Статус: Offline
| Melory, ну так сразу и везде писали: концертная версия: только солисты хор и оркестр
ой девочки вы б видели как гугль (или уж не знаю чем они там переводили) перевел статью...это что-то ... особенно мне понравилось Антонио Сальери - Antonio à Volgograd???? Почему?!?!?! После этого я и добавила свой вариант (ну и администрация, в первый надо сказать раз, мне в личку написала и об этом попросила )
io parlo di sogni...
|
|
| |
Ksenya | Дата: Суббота, 02.03.2013, 21:19 | Сообщение # 18 |
Группа: Модераторы
Сообщений: 2627
Статус: Offline
| Цитата (brune) ну и администрация, в первый надо сказать раз, мне в личку написала и об этом попросила похоже им не понравилось быть в нашей шкуре маленькая статья а какая реакция, это учитывая то что за все время MOR там столько всего было написано и снято)
Учёные выяснили, чего хочет женщина - Но она уже передумала.
|
|
| |
Natalia | Дата: Суббота, 02.03.2013, 21:20 | Сообщение # 19 |
IT - admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 3771
Статус: Offline
| Цитата (brune) администрация, в первый надо сказать раз, мне в личку написала и об этом попросила ахаха)) дождались таки)) а то они только удалять горазды)) Люб, а ты на фб перевод добавь?))
Просто мне так хочется быть там где и ты... Так хочется жить у тебя в плену... И видеть, как убегают от меня сны В твои ладони. (с) Океан Ельзи
|
|
| |
brune | Дата: Суббота, 02.03.2013, 21:20 | Сообщение # 20 |
Aγάπη-admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 6214
Статус: Offline
| Цитата (Natalia) Люб, а ты на фб перевод добавь?)) обязательно...но там есть пара фраз в переводе которых я сомневаюсь...вот дождусь мой преподаватель посмотрит...на форуме то я написала (и добавила: если что сори за возможные ошибки)
io parlo di sogni...
|
|
| |