24.11.2024 • 03:25
Home  • Login  • Registration  • RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Viktoria, PaulineF, Ksenya, Lonely  
Mikelangelo et Florent: "Nous ne sommes pas Cristophe Maé"
PaulineFДата: Понедельник, 03.06.2013, 09:17 | Сообщение # 1
Статьи и интервью
Группа: Помощник модератора
Сообщений: 1135
Награды: 2
Статус: Offline
Апрель 2009 года, New Star Mag
Перевод FoxxySilver, текст размещен с разрешения переводчика, редакторская правка PaulineF.

Микеланджело Локонте и Флоран Мот
«Мы не новые Кристофы Маэ!»

Знаете ли вы, что Микеланджело и Флоран враждуют? Во всяком случае по сюжету «Моцарта». Тогда как в жизни оба партнера по рок-опере неразделимы


Добрый день, мальчики! Чем вы понравились продюсерам в кастинге?
Микеланджело:
Нам сказали, что в нас живет что-то. То, что иногда намного более важно, чем хороший голос. Я не знаю, был ли я выбран из-за своего голоса, но из-за моего отношения – точно.
Флоран: У нас есть некоторый эклектический опыт, это совпадает с желанием продюсеров сделать что-то новое, смешать жанры.

Что вам нравится в «Vivre à en crever»?
Флоран:
Мелодия сразу же привлекает к себе внимание. И текст рассказывает о глубоких и трудных вещах, о смерти.
Микеланджело: Эта песня очень отличается от «Tatoue-moi». Она рассказывает о дружбе, которая связывала Моцарта и Сальери.

Точно, какими были взаимоотношения между двумя композиторами?
Микеланджело:
Сальери был первым, кто понял талант Моцарта, понял то, что заставило его усомниться в своем собственном таланте. В этом и было заключено их соперничество.
Флоран: Сальери восхищался Моцартом, но очень завидовал ему. Их отношения были довольно сложными: когда композиторы встретились, они были враждебными, но менялись со временем – до смерти Моцарта, когда они наконец стали друзьями.

Сальери – действительно ли он злодей в истории?
Флоран:
Сальери предстает с темной стороны, он все же плел интриги против Моцарта, сеял смуту в его оркестрах и т.д. Но я больше верю в то, что он был скорее приятным человеком и любил предаваться радостям жизни. Я хотел бы показать это своей игрой.

То, что Оливье Дан (режиссер «La Môme». – Примечание редакции) ставит спектакль, должно быть очень волнующе…
Микеланджело:
Он может делать волнующие вещи. Он делает много замечаний, но они справедливы. То, что он будет снимать клип «Vivre à en crever», это грандиозно!
Флоран: Это и волнующе, и страшно одновременно. В последний раз, когда мы с ним встречались, это было чтение сценария, мы собирались все вместе.
Микеланджело: Большой волнующий момент, прошедший в религиозном молчании!

Нравится ли вам эпоха Моцарта, XVIII век?
Микеланджело:
Музыка Моцарта полностью соответствует эпохе, она отражает смесь самоанализа и странности XVIII века!
Флоран: Это переходный период истории. Между той эпохой и нашей есть сходство, они легкие, но при этом довольно мрачные.

Надеетесь ли вы вызывать у зрителей желание слушать классическую музыку?
Микеланджело: Иногда люди на улице ко мне обращаются «Это же вы играете… Мольера?»! Мне кажется, что исторические персонажи превращаются в образы без души, без чувств, в то время как Моцарт был первой рок-звездой.
Флоран: Надо быть немного подготовленным и не бояться слушать классическую музыку. Если можем вызвать у зрителей желание слушать эту музыку, забывая свои предубеждения, тем лучше.

Слава, пьянящая или устрашающая?
Микеланджело:
В конце рабочего дня, когда ты видишь в метро лицо человека, который тебе улыбается или приходит, чтобы увидеть тебя на сцене, относясь с большим уважением, это точно чистое счастье!

Викторина: дуэты или мужские трио в мюзиклах
Кто пел «Belle» с Гару и Патриком Фьори в «Notre Dame de Paris»?
Канадец, эммм… Даниэль Лавуа! (Правильный ответ!)
Что пели Даниэль Леви и Ахмед Мониси в «10 заповедях»?
Алло, Дов? У нас есть право на телефонный звонок другу? (Ответ: «Мой брат»)
В каком мюзикле звучала песня «Короли мира»?
«Roméo&Juliette». (Правильный ответ!)
Кем приходились друг другу герои Эммануэля Муара и Кристофа Маэ в «Короле-Солнце»?
Братьями. (Правильный ответ!)

Вопрос, который убивает
Карьера Кристофа Маэ, вы мечтаете о такой же?
Микеланджело: У него прекрасная карьера, но у нас будет другой путь. Мы не можем повторять его шаги, мы отличаемся…
Флоран: Я желаю нам всем быть столь же успешными, но не надо путать успех и достижение.
Прикрепления: 1428842.jpg (99.3 Kb) · 7151663.jpg (94.9 Kb)


It was never enough that I gave to you,
All of the horror that you've put me through.
How can I make up my mind this time?
This is where I will draw the line.
 
LelishnaДата: Понедельник, 03.06.2013, 09:43 | Сообщение # 2
Photo-Moder
Группа: Администраторы
Сообщений: 7131
Награды: 3
Статус: Offline
Цитата
В конце рабочего дня, когда ты видишь в метро лицо человека, который тебе улыбается или приходит, чтобы увидеть тебя на сцене, относясь с большим уважением, это точно чистое счастье!

Это насколько надо любить свою профессию, чтобы в конце рабочего дня еще мочь улыбаться людям и от этого получать удовольствие...
Он реально живет сценой.


 
LelishnaДата: Понедельник, 03.06.2013, 09:44 | Сообщение # 3
Photo-Moder
Группа: Администраторы
Сообщений: 7131
Награды: 3
Статус: Offline
Чет так впечатлилась ответом, что даже забыла сказать спасибо))
PaulineF, спасибо тебе и автору переводы за статью! tongue


 
PaulineFДата: Понедельник, 03.06.2013, 13:20 | Сообщение # 4
Статьи и интервью
Группа: Помощник модератора
Сообщений: 1135
Награды: 2
Статус: Offline
Оля, пожалуйста! Жаль только, что текстов реально мало уже...

It was never enough that I gave to you,
All of the horror that you've put me through.
How can I make up my mind this time?
This is where I will draw the line.
 
MozartienneДата: Понедельник, 03.06.2013, 15:29 | Сообщение # 5
Группа: Пользователи
Сообщений: 895
Награды: 2
Статус: Offline
Спасибо, Полина. Прикольно, что Мика можно запросто увидеть в метро! Какое ж оно у них страшное, а тут: опа, такие люди! smile


Mikele est un reve, pas un homme...

Сообщение отредактировал Mozartienne - Понедельник, 03.06.2013, 15:30
 
L_MarshДата: Понедельник, 03.06.2013, 15:42 | Сообщение # 6
Группа: Пользователи
Сообщений: 716
Награды: 2
Статус: Offline
Цитата
Жаль только, что текстов реально мало уже...

Неужели уже всё перевели??



No one knows what's comin'
At least it won't be boring...
 
PaulineFДата: Понедельник, 03.06.2013, 16:25 | Сообщение # 7
Статьи и интервью
Группа: Помощник модератора
Сообщений: 1135
Награды: 2
Статус: Offline
Цитата (Mozartienne)
Пусть у него подольше прав не будет, одни обязанности!!! :)

Вроде как он рассекает на мотоцикле и велосипеде. Какие-то барышни в дайриках писали, что случайно на велике его видели в центре Парижа.

Цитата (L_Marsh)
Неужели уже всё перевели??

Подходит к концу архив FoxxySilver, после него я еще не придумала, что сюда тащить biggrin


It was never enough that I gave to you,
All of the horror that you've put me through.
How can I make up my mind this time?
This is where I will draw the line.
 
MozartienneДата: Понедельник, 03.06.2013, 17:06 | Сообщение # 8
Группа: Пользователи
Сообщений: 895
Награды: 2
Статус: Offline
Цитата (PaulineF)
Вроде как он рассекает на мотоцикле и велосипеде.

Охотно верю, помните видяху с феном, где он взгромоздился на мотик? Но одно дело велик и мотик, и другое машина. У нас дедуля-француз в 70 лет на мотике так гоняет, ой-ой-ой, забывая порой, что здесь вам не тут!!! А мотик рокеру реально идет, вот пусть на нем и ездит, пока один... biggrin


Mikele est un reve, pas un homme...
 
KsenyaДата: Понедельник, 03.06.2013, 18:43 | Сообщение # 9
Группа: Модераторы
Сообщений: 2627
Награды: 2
Статус: Offline
PaulineF,спасибо за перевод)))
Цитата (PaulineF)
Большой волнующий момент, прошедший в религиозном молчании!

обожаю его чувство юмора
Цитата (Mozartienne)
Прикольно, что Мика можно запросто увидеть в метро!

и в кино, и в театре кому как повезет biggrin



Учёные выяснили, чего хочет женщина - Но она уже передумала.
 
PaulineFДата: Понедельник, 03.06.2013, 18:52 | Сообщение # 10
Статьи и интервью
Группа: Помощник модератора
Сообщений: 1135
Награды: 2
Статус: Offline
Цитата (Ksenya)
PaulineF,спасибо за перевод)))

Перевод не мой, я только подредактировала кое-где.


It was never enough that I gave to you,
All of the horror that you've put me through.
How can I make up my mind this time?
This is where I will draw the line.
 
NatalieДата: Понедельник, 03.06.2013, 19:17 | Сообщение # 11
Группа: Пользователи
Сообщений: 263
Награды: 2
Статус: Offline
Цитата (PaulineF)
Вроде как он рассекает на мотоцикле и велосипеде. Какие-то барышни в дайриках писали, что случайно на велике его видели в центре Парижа.

Казалось, куда больше, но теперь я еще сильнее люблю Микеле biggrin Велосипеды - это моя тема, моё всё)))) Да и во Франции у них это распространенный "транспорт")) В общем, спасибо огромное за статью с переводом!)


 
СтейсиДата: Понедельник, 03.06.2013, 19:51 | Сообщение # 12
Группа: Пользователи
Сообщений: 629
Награды: 2
Статус: Offline
PaulineF, спасибо за новое интервью! smile
Цитата (PaulineF)
Вроде как он рассекает на мотоцикле и велосипеде. Какие-то барышни в дайриках писали, что случайно на велике его видели в центре Парижа.

Цитата (Natalie)
Казалось, куда больше, но теперь я еще сильнее люблю Микеле Велосипеды - это моя тема, моё всё))))

+ 1 smile я тоже очень люблю летом дома на велосипед сесть и с ветерком погонять! smile


Так хорошо, когда есть классные люди, из-за которых долго не идешь спать вечером)))
 
IvaДата: Воскресенье, 21.07.2013, 19:39 | Сообщение # 13
Группа: Пользователи
Сообщений: 88
Награды: 0
Статус: Offline
Цитата (PaulineF)
Подходит к концу архив FoxxySilver, после него я еще не придумала, что сюда тащить biggrin

Да пора новые интервью брать и организовывать. Тем более под октябрьский тур - в сентябре можно бы организовать новеньких интервью cool
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Дизайн для сайтов. Красивые шаблоны для Ucoz